Pływając po morzu spotykamy się z językiem angielskim na każdym kroku. Odbieramy prognozy pogody, używamy anglojęzycznych pomocy nawigacyjnych, po angielsku komunikujemy się przez radio i pytamy o drogę w obcym porcie. Książka stanowi kompendium językowe będące jednocześnie podręcznikiem specyficznego języka używanego w żegludze morskiej. Jej celem jest umożliwienie osobom, znającym angielski nawet w niewielkim stopniu, swobodnego i efektywnego komunikowania się. Zakres tematyczny obejmuje między innymi podstawy komunikacji i łączności, korespondencję statek-statek oraz statek-port, komunikaty meteorologiczne, ostrzeżenia nawigacyjne, budowę jachtu, a także komendy żeglarskie, łączność w niebezpieczeństwie i zagadnienia dotyczące wypadków morskich. Na końcu książki znajduje się słownik, a kody QR zawarte w treści rozdziałów prowadzą do materiałów dźwiękowych dodatkowo wspomagających naukę.
Zawiera współczesne słownictwo niezbędne dla wszystkich pracujących na morzu. Zakres słownika jest szerszy niż wymagany konwencją STCW 1978/95. Obejmuje min. określenia zawarte w konwencji SOLAS, Poradniku IAMSAR, z zakresu teorii okrętu, konstrukcji i wyposażenia statku, siłowni okrętowej, elektrotechniki i automatyki, elektronicznych systemów i urządzeń nawigacyjnych, ładunków okrętowych, portów i terminali przeładunkowych, pierwszej pomocy, ratownictwa życia, ochrony środowiska, zarządzania jakością i bezpieczeństwem, wreszcie goegrafii morskiej.
Nawigacyjny słownik frazeologiczny IMO Słownik stanowi ujednolicony "język bezpieczeństwa" - uwzględnia zmieniające się warunki we współczesnej żegludze i obejmuje wszystkie ważniejsze, odnoszące się do bezpieczeństwa żeglugi komunikaty słowne. Jest niezbędnym podręcznikiem wykorzystywanym nie tylko w naszych uczelniach morskich, ale również stanowi ważne źródło wiedzy wymaganej dla uzyskania świadectwa wachtowego oficera nawigacyjnego na statkach 500 BRT i powyżej. Tłumaczenie: Barbara Katarzyńska.
Słownik podzielony na dwie części - polsko-angielską i angielsko-polską. Zawiera podstawowe słownictwo niezbędne przy wykonywaniu pracy na morzu i w gospodarce morskiej. Wydanie kieszonkowe.
Wszechstronny leksykon obejmujący pojęcia, akronimy i skróty związane z okrętownictwem i finansami morskimi. Wyjaśnia znaczenie wielu zwrotów powszechnie używanych w umowach i kontraktach. Autor: Honore C. Paelinck. Książka w języku angielskim.
Osoby nie znające dobrze języka angielskiego przeważnie odczuwają strach przed używaniem go. Rozmowa po angielsku jest konieczna w portach - trzeba przejąć jacht, załatwić coś w bosmanacie, oddać żagiel do naprawy, sprawdzić prognozę pogody, znaleźć kafejkę internetową, zrobić zakupy, czy choćby wyjść do restauracji na obiad. Książka ta ma za zadanie ułatwić komunikowanie się w tego typu sytuacjach. Dla wygody użytkowania przy wyrażeniach angielskich umieszczono zapis fonetyczny. Atutem książki jest niewielki format umożliwiający posiadanie jej przy sobie cały czas.